编号 原文(文本翻译)
3421
成功策划和实现的活动:金山软件、博客中国、美国AES咨询公司的宣传及其他活动、学校创新奖、学校艺术节、学校科技节等。提高了自身的领导能力与交流能力,获益匪浅。

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/7 12:36:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3422
当言语双方处于某种特定的社交语境时,不同文化在实施同一言语行为时所采用的言语形式也存在差异。

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/27 13:37:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3423
无目的性、无功利性、直觉体验性、形质

背景说明:一篇哲学论文的摘要翻译

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/25 0:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3424
阴剪 阳剪

背景说明:传统手工,剪纸术语

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/24 17:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3425
the sale of Columbia Natural Resources by Metalmark Capital to Chesapeake for US$2.2 billion

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/21 20:46:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3426
at the end of this unit,you will be able to

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/21 16:37:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3427
Auto-Suggestion works in the Mental Realm. Faith (a Real Spiritual Substance)--works in the Spiritual Realm but you use the Mental Realm to Help Operate Faith.

背景说明:心理学中关于暗示的定义 Is faith working by the same principle as auto-suggestion?

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/20 17:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3428
the time is arrived for our annual detailed analysis of events and scenarios that have backed the first financial year of the new and wider reality that the Mondial Elite Srl has generated

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/19 17:11:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3429
Dotnet、sunjava.OEMSTART.Aclient

背景说明:计算机用词

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/18 16:31:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3430
include the opening of the Pac-Med Medical Exchange in June of 2004, a clearinghouse of medical data and a link between the Chinese and westernized medical infrastructures.

背景说明:地点在上海,应该是一个关于药品方面的证券交易场所

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/18 15:18:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3431
Cool-Quiet、Vir-back、Cpqapps、mui、Bootscan

背景说明:是计算机系统盘中的的用词。

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/17 14:00:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3432
深圳市龙岗区布吉坂田天安路

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/17 11:06:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3433
According to Table 8.1 of UL 94, an afterflame or afterglow of any specimen up the holding clamp is not permissible for V-0, V-1 or V-2 rated materials.

背景说明:关于UL认证的。

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/15 9:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3434
The verdict is in. The Next Beijing is ... Beijing.

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/13 16:21:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3435
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知。大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但是大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都拥有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世...

背景说明:训练题~··谢谢~~~

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/12 19:00:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3436
The article then proposes that an enhanced feedback concept is developing within the framework and models of information seeking and retrieving, and the development of a cognitive viewpoint of informa...
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/12 16:56:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3437
日本环氧公司;日本发条有限公司

背景说明:怎样找到这两家日本公司的网址?谢谢

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/12 12:56:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3438
EVB发货之后,需要手动给相关部门发邮件,为此,要建立一个查询系统,方便双方交流,并且能够提高效率。

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/12 11:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3439
万物的规律,就像齿轮。机械的齿轮并不机械,一压一合带动整个非生命体的运转。小轴不转,大轴难动,一合一离之间道出人生百年中不寻常的寻常。著名科学家牛顿曾说:“给我一个支点,我可以撬动整个地球!”——可见,支点虽小,力量却无穷。

背景说明:

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/11 22:02:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3440
仕水碇步

背景说明:廊桥里面的 术语 不知道什么东西

奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/11 17:58:00

已有 1人参与翻译 查看详情