编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3661 |
无缝、焊缝弯头、三通、异径管、大弯管、管帽、法兰、承插管件
|
|
背景说明:焊接式管路配件 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/9 13:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3662 |
cAMP/Protein Kinase A-independent Pathway
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/6 19:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3663 |
supermatrix
|
|
背景说明:生物方面的词汇 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/6 16:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3664 |
shall not be deemed a waiver of any of buyer''s rights to insist upon strict performance hereof or any of its rights or remedies as to any such goods
|
|
背景说明:这是一份合同中,非弃权条款中的一句话 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/6 8:57:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3665 |
Renée Parcover
|
|
背景说明:一个外国人名,该如何翻译成汉语,谢谢 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/5 10:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3666 |
Phylogenomic
|
|
背景说明:生物方面的 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/4 17:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3667 |
under base-line condition
|
|
背景说明:When the expression level of 3-adrenoceptor was lowered, CFTR was not activated under base-line conditions but became sensitive to 3-adrenoceptor stimulation (isoproterenol plus nadolol, SR 58611, or CGP 12177). This later effect was not prevented by protein kinase A inhibitors. Our results provide molecular evidence that CFTR but not mutated F508-CFTR is regulated by 3-adrenoceptors expression through a protein kinase |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/3 21:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3668 |
Add to this a lack of best practice processes across much of IT, and it’s a difficult challenge for IT to deliver all of the business benefits possible
|
|
背景说明:CA 的 EITM 软件的简介:除了整个 IT 中最佳实践过程的缺少,并且对于 IT,交付所有可能的业务利益是一个艰巨的挑战。 这是我自己的翻译,我不确定这里的across much of 的意思,请那位给指导下? |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/2 8:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3669 |
近海海域、内河航道综合覆盖和大面积平原等极低话务密度地区的覆盖
|
|
背景说明:有关通信设备 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/29 15:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3670 |
“全国高等教育自学考试先进主考学校”怎么翻译呢?
|
|
背景说明:教育部授予的荣誉称号 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/27 22:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3671 |
砂钢通
|
|
背景说明:a kind of steel but not yet known to all |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/25 11:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3672 |
法律硕士和法学硕士分别怎么翻译比较恰当?
|
|
背景说明:要从这两个词汇的区别的角度 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/15 17:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3673 |
Actions for accounting against the partnership and among the partners
|
|
背景说明:这是这段话的标题An accounting of partnership assets or profits is required to determine the value of each partner''s share in the partnership.An accounting can be performed voluntarily, or it can be compelled by court order. ... |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/14 21:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3674 |
hoot ‘n’ holler 该怎么翻译?
|
|
背景说明:原文:X is a new suite of voice Over Internet Protocol (VoIP) products from Speakerbus that give you hoot ‘n’ holler and full duplex conferencing. |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/14 16:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3675 |
有蓝胶
|
|
背景说明:PCB术语 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/7 10:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3676 |
情感过滤假说
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/5 17:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3677 |
If there were, in fact, some way of adding up the contribution to human satisfaction of the major human institutions in society, I would guess that work institutions contribute a surprisingly large...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/4/3 11:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3678 |
One set of size parts for one tube size and one filling product
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/3/28 9:31:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3679 |
金属材料工程
|
|
背景说明:一个专业名 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/3/26 13:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |