编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3441 |
We need your latest Statement of Account to update the payment status for your outstanding invoice.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/11 12:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3442 |
以个性绽放于霓衫之颠!
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/11 10:21:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3443 |
dfE
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/10 20:55:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3444 |
The next three landform categories have in common an origin that involves running water. Drainage patterns established by rivers/streams show considerable variety. One common type is dendritic. The in...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/10 17:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3445 |
Please find attached complete reconciled SOA for your reference
|
|
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/10 15:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3446 |
广东省佛山市顺德区大良海琴湾二期十座11D
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/10 10:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3447 |
公司法第二四○条第四项之规定―员工应分配之红利,得发给新股或以现金支付之。
|
|
背景说明:中翻英 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/9 16:05:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3448 |
If we read at all we probably do so on the bus or subway to and from work: when we arrive home at night, exhausted by our nine-to-five, drone-like existence, we are much more likely to watch TV, an ac...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/8 17:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3449 |
root是Linux保护的重点,由于它权力无限,因此最好不要轻易将超级用户授权出去。但是,有些程序的安装和维护工作必须要求有超级用户的权限,在这种情况下,可以利用其他工具让这类用户有部分超级用户的权限。Sudo就是这样的工具。
|
|
背景说明:计算机 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/7 17:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3450 |
黏中带砂
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/6 14:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3451 |
2 lasercut rebased HID bulbs and 2 ballast
|
|
背景说明:氙气灯 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/6 13:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3452 |
pectangle
|
|
背景说明:此单词是关于篮子的形状的。 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/6 9:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3453 |
以信誉求发展、以质量求生存、创一流品质、积极创新、锐意进取
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/5 21:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3454 |
In its first extended sense, beyond the bare sense of literacy, it was a definition of ‘politer or humane learning, and thus specified a particular social distinction.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/5 10:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3455 |
It was a particular specialization of what had hitherto been seen as an activity or practice, and a specialization, in the circumstances, which was inevitably made in terms of social class.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/5 10:43:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3456 |
求教:电力公司修试所、发电工区、变电工区、调度所、计量所该如何翻译?
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/5 10:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3457 |
中文地址:北京市东城区朝内大街A39号建地写字楼大厦5层/楼<br>英文翻译:Floor 5,Jiandixiezilou Building,
A39 Chaonei Avenue, Dongcheng District ,Beijing
|
|
背景说明:以上内容是本站地址翻译器自动翻译的结果,可能有误,请您发表评价或改译意见,供用户参考,谢谢! |
||
奖励:10译点 | 中文->英文 | 字数:0字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/4 22:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3458 |
电力公司线路工区
|
|
背景说明:机构名称的翻译 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/4 17:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3459 |
It was eventually to become a more general category than poetry or the earlier poesy, which had been general terms for imaginative composition.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/4 16:26:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3460 |
该厂共有药品批文70多种,在产品种26种,30多种规格。
|
|
背景说明:药品批文应该指《药品生产许可证》,主要是句子结构不知道应该怎么组织。 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/4 12:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |